Réunion

Accesur met à disposition un interprète professionnel à chaque structure qui a le souci d’optimiser l’accessibilité à la communication lors d’une réunion en présence d’une personne sourde, quel que soit son statut : administré, salarié, étudiant…

L’interprète intervient partout dans l’île et dans toutes institutions, telles que :

  • Les entreprises privées,
  • Les services publics,
  • Les collectivités territoriales,
  • Les hôpitaux et cliniques,
  • Les établissements scolaires…
Relation

L’interprète a pour mission d’assurer une bonne cohérence en matière de communication relationnelle afin que se construise une vraie relation professionnelle entre la personne sourde et la personne qui ne maîtrise pas la communication en langue sourde.

Accesur est un prestataire exigeant qui offre ses prestations d’interprétariat dans le cadre du professionnalisme ainsi que dans un climat de confiance.

Confiance

Les interprètes d’Accesur s’engagent à respecter le code déontologique qui définit les conditions d’exercice de leur profession. D’après le Code déontologique des Interprètes de la Réunion, il y a trois notions fondamentales au cœur de notre métier :

  • Le secret professionnel,
  • La fidélité,
  • L’impartialité.
Accesur offre des actions de sensibilisation relatives à la surdité et à la surditude pour tous les établissements qui accueillent les personnes sourdes. En partenariat avec LSF Réunion, organisme de formation, et selon votre demande, Accesur peut mettre en place une action de formation destinée aux professionnels qui vont côtoyer les personnes sourdes.
L’interprétariat joue un rôle fonctionnel dans la transposition orale d’un discours qui soit équivalent dans son contenu et dans ses intentions au discours original, c’est-à-dire d’une langue d’origine dans une langue de destination. L’interprétariat s’inscrit dans la politique de confidentialité s’alignant sur le Code de Déontologie des Interprètes de la Réunion.
Avec son expertise, due à une expérience existentielle et professionnelle d’une vingtaine d’années, Accesur offre des prestations de service afin de répondre aux attentes de l’établissement accueillant une (ou des) personne(s) sourde(s). Ces prestations de service telles que le conseil, l’assistance… ont pour objectif d’optimiser l’accessibilité des personnes sourdes à la communication et à l’information.
La traduction joue un rôle fonctionnel dans la transposition écrite d’un discours qui soit équivalent dans son contenu et dans ses intentions au discours original, c’est-à-dire d’une langue d’origine dans une langue de destination.

Références

La langue des signes est la langue naturelle des Sourds. On peut la dénommer aussi langue sourde. La langue des signes a sa propre grammaire comme toutes les langues vivantes, et est liée à une culture, un ensemble des aspects intellectuels, artistiques, et historiques propres à la communauté sourde.

Avec son expérience professionnelle d’une dizaine d’années, Accesur est un service d’interprètes qui assure une interprétation entre la langue sourde (langue des signes) et la langue française. Accesur met à disposition ses interprètes à toutes les institutions qui souhaitent optimiser l’accessibilité des personnes sourdes au sein de leur établissement, quel que soit le statut de la personne sourde : administré, contribuable, patient, stagiaire, étudiant, salarié, apprenti…

S'abonner à notre newsletter